

Мова викладання / Magnific
Українська освітянка Наталія підняла в соціальній мережі питання щодо мови викладання, заявивши про свою принципову позицію.
Викладачка зазначила, що не бажає навчати російською. Деталі вона виклала у своїй публікації.
Що говорить освітянка?
Вчителька викладає чеську мову. Вона заявила, що відмовляється проводити заняття російською і працює виключно з українцями. Також звернулася до інших з питанням, чи є така позиція прийнятною.
Перед цим вона продемонструвала фрагмент переписки з жінкою, яка виявила бажання записати свою дитину або ж себе на її уроки. Жінка написала повідомлення російською. У відповідь викладачка зазначила, що співпрацює лише з українцями та не здійснює підготовки до шкільних екзаменів.

Імовірно, освітянка запідозрила, що жінка не є українкою, зважаючи на мову їхнього спілкування. На що отримала відповідь, що жінка – українка. Однак, на її думку, мова, якою спілкується людина, не завжди визначає її національність.
На це освітянка відповіла, що вона принципово не веде викладання російською мовою.

Вчителька принципово відмовляється викладати російською / скріншот публікації
Як відреагували українці?
Українці відреагували на цю публікацію у коментарях, висловивши свою думку. Ось деякі з відгуків:
- Я теж не викладаю російською, переробила всі свої відеоуроки.
- Як таке може бути ненормальним? Як взагалі можна ставити таке запитання?
- Чому українці мають викладати українцям будь-які предмети російською?
- Це особиста справа вчителя. Знаєте, у деяких людей російська мова викликає негативні емоції.
- Це ваше право. Якби вас попросили вести заняття французькою, ви б теж мали право відмовити, адже це теж іноземна мова.
- Найкраща вчителька.
- Це основи.
- Мова спілкування завжди відображає ідентичність особистості. Тобто те, ким людина себе вважає. Великої поваги викладачу.
Викладачка Наталя, своєю чергою, пояснила, що не володіє навичками пояснення філологічних термінів російською, хоча в побуті й сама використовує російську. Однак вона не є викладачем цієї мови.
