У Польщі видали збірку сучасних українських оповідань трьома мовами

У Польщі видали збірку сучасних українських оповідань трьома мовами 2

У Польщі видали добірку новітніх українських оповідань трьома мовами 14.06.2026 12:15 Укрінформ Антологія сучасної української новелістики «Мереживо долі або вишиванка» побачила світ у Кракові українською, польською та англійською мовами.

Як інформує Укрінформ, про це повідомляє Читомо.

До цієї збірки увійшли оповідання від 40 авторів, серед яких Катерина Бабкіна, Маріанна Кіяновська, Таїсія Наконечна, Євген Положій, Володимир Рафєєнко.

Обкладинку та символ антології – дерево – створили харківські митці Галина Соболь та Ярослав Соболь. Праця над ілюстраціями тривала довше через безперервні обстріли міста.

Незважаючи на складні умови, митці створили символічну картину, на якій подорожні йдуть крізь темний ліс та випробування до світла, надії й повернення додому.

Над цим виданням працювала команда Фундації святого Володимира Хрестителя Київської Руси протягом двох років.

«До видання увійшли твори, що порушують теми людської гідності, морального вибору, духовної сили та внутрішньої свободи, а також презентують українську літературу як важливу частину європейського та світового культурного простору», – зазначають автори проєкту.

Як повідомляв Укрінформ, у американському видавництві має вийти роман «Сталінка» Олеся Ульяненка, а нідерландською та англійською з’явилися переклади поезії Ії Ківи.

Фото: Об'єднання Українців в Польщі – Краків/Фб

Книги Польща Вишиванка Переклад

Джерело: www.ukrinform.ua

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *