Очкур: значення та походження слова

Очкур: значення та походження слова 4

Очкур: значення та походження слова 5

Що це таке – очкур? / Колаж 24 Каналу

Існують слова, які зникають із щоденного вжитку разом із предметами, що ними позначалися. Саме так сталося з “очкуром” — поняттям, яке ще сотню років тому було загальновідомим для кожного українця.

Що означало слово “очкур”, розповідаємо, посилаючись на інформацію з каналу “Живе минуле”.

Що таке “очкур” в українській мові?

Читаючи класичні українські твори або досліджуючи побут козацтва, можна зустріти термін “очкур”. Для сучасного читача він часто залишається незрозумілим, хоча колись практично жоден елемент традиційного вбрання не обходився без нього.

Є вислови, які дедалі менше чути у звичному мовленні, хоча ще кілька поколінь тому вони були добре знайомі кожному. Один з них – “очкур”. Сьогодні найчастіше його можна знайти в літературних творах, етнографічних описах чи народних піснях.

Очкур – це шнурок, стрічка або ремінець, який втягається у верхню частину штанів, шароварів або іншого одягу для фіксації на талії. Саме очкур утримував одяг на поясі задовго до появи сучасних ременів та еластичних стрічок.

Очкур: значення та походження слова 6

Не покладайтесь на випадок у стрічці Додайте 24 Канал у вибрані в Google Додати

Слово “очкур” має тюркське коріння: у кримськотатарській та турецькій мовах воно звучить як učkur. Воно потрапило до української мови внаслідок контактів із тюркськими народами і походить від слова, що означало “пояс”, “мотузок” або “шнурок для підперізування”. Разом із козацьким одягом ця назва міцно закріпилася в українській мові. Хоча слово могло бути відоме і раніше, як і сам цей аксесуар.

  • Дід хутко зсунувся з печі на лежанку, підтягнув на білих штанях очкур. (Дмитро Бедзик)
  • Якби вам той чорт пострічався, то у вас з переляку, мабуть, очкур би луснув. (Марко Вовчок)

Цікаво, що словник подає ще два варіанти написання – “учкур” (як воно звучить у тюркських мовах) та “бочкур”.

Особливо часто слово “очкур” асоціюють із козацькими шароварами. Саме завдяки очкуру їх можна було швидко затягнути або послабити. Недарма в українській мові з’явився фразеологізм “затягнути очкур”, що означає почати жити економно, обмежувати свої витрати. За значенням він близький до вислову “затягнути пасок”.

Що таке “очкур”: дивіться відео

Існують й інші фразеологізми з цим словом:

  • “вси́пати (ки́нути, вки́нути) при́ску за очку́р (за па́зуху) кому” – спричинити комусь неприємності.

  • та “як очкур на шию” – використовується для висловлення заперечення змісту сказаного; зовсім не (потрібний, треба) – “Воно мені треба, як очкур (мотузка) на шию”.

Якщо ви не знали значення цього слова, але чули його як прізвище – Очкур, яке існує, то тепер знаєте, що воно походить від діяльності – майстра, який виготовляв очкурі зі шкіри або рослинних волокон.

Отже, якщо в літературі чи в музеї ви зустрінете слово “очкур”, ви вже будете розуміти, що це не просто мотузка, а значуща деталь традиційного українського одягу, яка має давню історію та залишила свій відбиток навіть у фразеології.

Джерело

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *