Жоден із наборів завдань тесту NMT не містить питань, взятих з IELTS чи будь-яких інших міжнародних оцінювань. Тести з англійської мови на NMT-2025: розвінчування міфів про IELTS (Міжнародна система тестування англійської мови). Експерти Українського центру оцінювання якості освіти спростували твердження про використання питань з IELTS чи інших міжнародних іспитів.
Цього року найулюбленішим предметом серед учасників NMT є англійська мова, майже 37% обрали складати іспит цією мовою. Відповідно, виникають численні запити щодо розробки тестових завдань з іноземних мов та їхньої схожості з тими, що використовуються в міжнародних мовних оцінюваннях.
Зміст завдань з іноземної мови в тесті NMT відповідає програмі зовнішнього незалежного оцінювання з іноземних мов, затвердженій Міністерством освіти і науки України 26 червня 2018 року наказом № 696. Ця програма розроблена відповідно до Загальноєвропейських рекомендацій з мовної освіти (рівні B1-B2).
Тест з англійської мови в NMT складається з двох розділів: «Читання» та «Використання мови», що містять 32 питання в різних форматах: з вибором однієї правильної відповіді з чотирьох варіантів (5 питань), на зіставлення (11 питань) та на заповнення пропусків (16 питань).
Ви можете отримати доступ до демо-версій та інших версій тестів NMT з англійської мови за наданим посиланням.
Тест NMT з англійської мови має на меті оцінити результати вивчення англійської мови, досягнуті в рамках повної загальної середньої освіти.
Завдання в розділі тесту «Читання» розроблені для оцінки рівня розвитку комунікативної компетенції іноземної мови в читанні: здатності розуміти загальний зміст автентичних текстів, знаходити конкретну інформацію в автентичних текстах різних типів, розуміти структуру тексту та визначати логічні зв’язки між його компонентами.
Завдання в розділі «Використання мови» зосереджені на оцінці рівня мовних компетенцій (лексичних та граматичних): здатність розрізняти значення окремих лексичних одиниць на основі контексту та точно застосовувати граматичні форми відповідно до контексту.
Усі тестові завдання з англійської мови, включені до оцінювання NMT-2025, створені на основі автентичних англійських текстів, отриманих із загальнодоступних матеріалів, включаючи друковані періодичні видання, онлайн-публікації, інформаційні брошури та літературу. Стимулюючі тексти підібрані та адаптовані відповідно до методологічних цілей, зберігаючи при цьому необхідний оригінальний контекст.
Процеси підготовки тестових наборів в UCEQA структуровані таким чином, що запозичення тестових завдань у інших просто неможливе. Тому фахівці Українського центру були здивовані, коли виявили в соціальних мережах допис, у якому стверджувалося, що деякі завдання NMT з англійської мови були взяті з іспиту IELTS (Міжнародна система тестування англійської мови).
Це твердження невірне. Жоден з наборів тестів NMT не містить питань з IELTS чи інших міжнародних оцінювань.
Протягом тривалого часу експерти Українського центру ламали голову над обґрунтованістю таких звинувачень, і лише після кількох годин цілеспрямованого пошуку вони змогли висунути гіпотезу про походження інформації. Схоже, що набір завдань з використання мови, який був наданий абітурієнтам під час оцінювання 2 червня, базувався на фрагменті тексту, який також використовував блогер, творець безкоштовного веб-сайту для підготовки до IELTS.
Ось завдання, які були представлені учасникам під час NMT:
Текст цих завдань є справжнім, і ви можете переглянути його за вказаним посиланням.
Однак, для вимог NMT автори використали лише сегмент оригінального тексту, значно скоротивши та спростивши його. Завдання були розроблені навколо конкретних лексичних та граматичних конструкцій, знайдених у тексті.
Той самий автентичний текст, хоча й з іншою метою, був використаний Елізабет Фергюсон, яка створила завдання, зосереджене на змісті тексту; матеріали можна знайти за посиланням. Пані Фергюсон використала набагато більшу частину тексту і замість того, щоб звертатися до граматичних та лексичних конструкцій, вона пропонує своїм учням вибрати заголовки для кожного абзацу тексту.
посилання.
Відмінності у використанні оригінального тексту та специфіка завдань очевидні. Так само очевидно, що для оцінки рівня володіння іноземною мовою абітурієнтами важливо використовувати оригінальні тексти, які, як очікується, можуть привернути увагу експертів з тестування та викладачів з різних країн.
Отже, вищезгадані матеріали обґрунтовують необґрунтованість звинувачень у академічній нечесності під час розробки тестів, що використовуються для НМТ.
Водночас, ця ситуація ілюструє, як легко в сучасному цифровому середовищі негативне сприйняття громадськістю певних подій чи процесів може формуватися через соціальні мережі.
Щоб не стати жертвою маніпуляцій, перевіряйте інформацію, яку ви отримуєте зі ЗМІ, і будьте обережні, сприймаючи все, що читаєте чи чуєте.
Український центр оцінювання якості освіти.
Источник: osvita.ua