До короткого списку премії П’єра-Франсуа Кайє потрапила книга Артема Чапая «The Ukraine».

Книжка Артема Чапая «The Ukraine» потрапила до короткого списку премії П’єра-Франсуа Кайє 17.07.2026 13:34 Укрінформ

До короткого списку премії П'єра-Франсуа Кайє потрапила книга Артема Чапая «The Ukraine». 2

Твір українського автора Артема Чапая під назвою “The Ukraine”, перекладений Ніколь Дзюб, включено до короткого списку претендентів на премію П’єра-Франсуа Кайє.

Як інформує Укрінформ, цю новину опублікувало видання Читомо.

Письменник Андрій Курков поділився у Facebook відеозаписом, де Люсіль Гюблер, членкиня журі премії, розповідає про цю книгу.

Над матеріалами, що увійшли до збірки “The Ukraine”, Чапай працював приблизно вісім років.

“Загалом “The Ukraine” охоплює понад десятиліття сучасної України, або ж the України на початку XXI століття”, – зауважив автор.

У книзі поєднуються достовірні події та художній вимисел. Різні географічні локації, персонажі різного віку та соціального статусу з їхніми долями, життєвими ситуаціями, окремими епізодами та моментами, позитивні, нейтральні та негативні аспекти, прекрасне та потворне (зокрема, зважаючи на їхню відносність) – все це складає елементи колажу, який формує цілісний образ України, такої, якою вона є, у своїх найхарактерніших та найяскравіших проявах. За словами Чапая, “The Ukraine” є своєрідним українським Dasein, що особливо добре резонує з досвідом мандрівника.

Премія П’єра-Франсуа Кайє (Prix Pierre-François Caillé de la traduction) вважається однією з найповажніших французьких відзнак у сфері художнього перекладу. Її присуджують перекладачам, які роблять перші кроки у професії, за видатний переклад літературного твору французькою мовою. Премію заснували 1981 року на честь французького перекладача П’єра-Франсуа Кайє (1907–1979), одного із засновників Французького товариства перекладачів та Міжнародної федерації перекладачів (FIT). Він, зокрема, переклав французькою роман Маргарет Мітчелл “Звіяні вітром”. Розмір грошової винагороди становить 3 тисячі євро.

Ім’я переможця премії буде оголошено в листопаді.

Артем Чапай – письменник, перекладач, репортер, мандрівник, член Українського Центру Міжнародного ПЕН-клубу. Автор тревелогів, збірки воєнних репортажів (у співавторстві), романів “Червона зона” та “Понаїхали”, книги “Тато в декреті”. Лауреат та номінант літературних і журналістських премій. З лютого 2022 року – військовослужбовець Збройних Сил України.

Як раніше інформував Укрінформ, “The Ukraine”, що є збіркою з 26 оповідань, увійшла до короткого списку “Книги року ВВС 2018” у номінації “Есеїстика” та отримала нагороду за найкраще озвучення антології оповідань від Товариства мистецтва та науки голосу SOVAS. Наразі книгу можна придбати на Amazon.

Фото: Literaturfest München, Facebook

Франція Книги Література Премія ЗСУ Письменник Переклад

Джерело: www.ukrinform.ua

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *