

Не кажіть – “зійшов” / Magnific. Ілюстративне фото
Не всі слова, які ми часто вживаємо, є питомо українськими. Деякі настільки вкорінилися в повсякденному мовленні, що ми вже не зауважуємо їхнє походження або ж факт калькування.
Яким українським відповідником варто замінити російське слово “снизошёл”, розкажемо з посиланням на “Горох”.
Не “снизошёл”: як же сказати українською?
Часом достатньо одного слова, аби зрозуміти: перед нами кальковане слово з російської. І може навіть здатися, що в українській мові для нього немає відповідника, тому найвлучніше вжити саме це слово-росіянізм чи кальку.
Цікаво! Існують слова, які належать виключно до розмовної лексики, і до них буває непросто підібрати літературний відповідник, наприклад – “зафундоханий”.
Коли хтось тривалий час не відповідає, а потім все ж таки дає про себе знати, нерідко жартують: “Та він снизошёл”. Проте в українській мові такого слова немає. Залежно від обставин, його можна замінити кількома влучними дієсловами.

Російське “снизошёл” має декілька значень, тому однозначного перекладу не існує. Українське слово слід обирати, зважаючи на контекст.
Якщо йдеться про піднесене, урочисте значення, коректно говорити:
- зійшов – “На апостолів зійшов Святий Дух”, “На нього зійшла Божа благодать”.
Коли ж вислів використовують іронічно, натякаючи, що людина нарешті знайшла час або звернула увагу, доречними будуть такі варіанти:
- сподобився – “Нарешті сподобивсь відповісти”;
- удостоїв / вдостоїв – “Удостоїв нас своєю присутністю”;
- змилувався – “Змилувався і передзвонив”;
- виявив поблажливість, поблажливо поставився – якщо йдеться про зверхнє ставлення.
Важливо! Слово “удостоювати” означає визнавати когось або щось гідним високої оцінки, нагороди, звання чи виявляти до когось свою увагу, прихильність, і воно є більш урочистим та офіційним. А от як іронічний замінник краще пасуватиме – “сподобивсь”.
В українській мові дієслово “зійти” має давню традицію вживання і кілька значень – як прямих, так і переносних.
-
“Зійшов” у значенні “йти” чи “ступати”: “зійшов зі сцени”, “зійшов на берег”.
-
В образному значенні: “зійшло сонце”, “зійшли посіви”, “зійшов сніг”.
-
У духовному, піднесеному значенні: “зійшла благодать”, “зійшов Святий Дух”.
Тож замість неприродно перекрученого “снизошёл” обирайте слова, які точно передають зміст: “зійшов”, “сподобивсь”, “удостоїв”, “змилувався” чи “виявив поблажливість”.
Чудове українське мовлення починається з точного добору слів, і ми маємо власні! Говорімо українською!
